29 de abril de 2013

Aula de inglés jurídico (VIII): La responsabilidad civil extracontractual

 
Hablar de responsabilidad civil extracontractual en inglés es hablar de Tort law. Podemos definir el tort como todo acto ilícito (wrongful act) que causa un daño (harm) a otra persona y por el cual la parte agraviada (the injured party) puede reclamar daños y perjuicios (may request damages). Las formas más comunes de demandas por daños (personal injury claims) son los accidentes de tráfico (road traffic accidents), tropiezos (tripping accidents), accidentes por productos defectuosos (defective product accidents), en casa o en vacaciones. Dentro de personal injury incluímos también las negligencias médicas (medical negligence).
Si se puede probar la negligencia de la otra parte, la parte agraviada puede tener derecho a una compensación económica (monetary compensation). Aplicando las normas de prescripción de acciones (limitation rules), cuando un particular (an individual) pretende reclamar daños y perjucios en Inglaterra, el proceso ha de incoarse dentro de los tres años siguientes a la fecha del accidente (court proceedings must be issued within three years of the date of the accident). La asistencia jurídica gratuita (legal aid) se eliminó para este tipo de casos en los años noventa y fue sustituida por acuerdos tipo cuota litis (no win no fee or conditional fee arrangement). En caso de ganar el caso, el letrado tendrá derecho a cobrar una tarifa superior que se conoce como success fee.
Con el fin de probar la existencia de responsabiliad civil (establish liability), es necesario probar cada uno de los elementos de la negligencia:
  • identificar al demandado (identify the defendant)
  • establecer que el demandado tenía un deber de cuidado (owed a duty of care)
  • probar que incumplió el deber de cuidado (they breached that duty of care)
  • probar que las lesiones se produjeron como resultado de ese incumplimiento
La cuantía de daños y perjuicios, denominada en inglés quantum, se compone normalmente de dos aspectos:
  1. General damages: pretenden compensar a la parte agraviada por el dolor y el sufrimiento (pain and suffering) que resulte de la lesión. Como son lógicamente difíciles de determinar, existen unas directrices (guidelines) para poder calcularlo.
  2. Special damages: están referidos a toda pérdida de carácter económico (financial loss). Aquí se incluirá el lucro cesante (loss of earnings), gastos en caso de que el perjudicado esté bajo tratamiento médico (is undergoing a course of medical treatment), etc.
Por último, recordar que la responsabilidad penal y la civil siguen caminos separados normalmente en otras jurisdicciones (the two actions will be totally separate). En un caso penal en el que existan fundamentos (merits) para demandar (to pursue the claim), habrá que acudir a la vía civil con independencia de que exista un proceso penal en curso. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Déjanos aquí tu comentario. ¡Gracias por participar en la conversación!